domingo, 19 de agosto de 2007

Visita de Alain Grioche

El pasado domingo 5 de agosto nos visitó en Zaragoza Alain Grioche.

On Sunday the 5th of August, Alain Grioche visited us.

Alain es miembro del GEVA dentro de la SEI, además de pertenecer al Killi Club de France y especialmente ser un destacado miembro de la Association France Vivipare.

Alain is a member of the GEVA inside the SEI, and belongs to the Killi Club de France and is specially an outstanding member of the Association France Vivipare.

Su interés era principalmente ver la instalación de las piscinas para conocer un poco más sobre el manejo de los peces del género Aphanius en semilibertad, así como pensar si un sistema parecido sería aplicable en Francia para el mantenimiento de Goodeidos o Poecílidos al exterior durante una época del año.

His main interests were to see the pool set up to know a bit more about how to keep fish from the Aphanius genus in semiliberty, and thinking about wether a similar set up could be useful in France to keep Poecilids or Goodeids outdoors during part of the year.

El intercambio de conocimientos y peces fue muy interesante y esperamos que este tipo de visitas se repita. Quedamos pendientes de devolvérsela nosotros ahora.

The fish and knowledge exchange was very interesting and we hope to keep visiting each other in the future.

Con su permiso, adjunto aquí una de las fotos que hizo durante la visita.

With his permission, here is a pic he took during his visit.


Como resultado de su visita se publicará un artículo sobre estas instalaciones en el boletín del Killi Club de France.

As a result of his visit, there will be an article published at the Killi Club de France bulletin.